Este sitio Web está interrumpido. Nos cambiamos a Parstoday spanish
Jueves, 18 Abril 2013 05:50

Apellidos andalusíes y su raiz árabe

Apellidos andalusíes y su raiz árabe
El significado de los apellidos andalusíes. A Abdala (apellido) -- Abdullah, Abd'Allah (عبدالله) --Siervo de Dios

 

Alameda -- Al-Muwatta -- Camino claro y bien trillado camino

 

Alamar (apellido) -- Al-'Amr

 

Alange -- Al Hasn Hansh (الحنش حصن) -- Fuerte de la Serpiente

 

Alarco (apellido) -- Al-Ark (الأرك) -- Una ciudad española

 

Albacete -- Al-BasiiT (البسيط) -- Ciudad y provincia de Castilla la Mancha

 

Albaicín -- Al-Bayaaziin RibaD (البيازين ربض) -- Una ciudad española

 

Albarracin -- Al Ben Razin

 

Albelda -- Al-BayDa'a (البيضاء) -- El blanco (en España)

 

Albufea -- Al-Buhayra

 

Alburquerque -- Abu al-Qurq -- El lugar con corcho (robles)

 

Alcacer -- Al-Qasr (القصر) -- El palacio

 

Alcalá -- Al-Qal'ah (قلعة) -- El castillo

 

Alcalá de Henares -- Qal'at al-An-Nahar (قلعة النهر) -- El fuerte río

 

Alcantara (apellido) -- Al-Qantara (القنطرة) -- El puente

 

Alcasar -- Qasr al -- El palacio, castillo

 

Alcira -- Jazirat Shuqr (شقر جزيرة) -- Isla de Shuqr

 

Aledo -- AliiT (أليط) -- Una ciudad española

 

Algarve -- Al-Gharb (الغرب) -- Región del sur de Portugal

 

Algeciras -- Al Jazirat al-Khudra (الجزيرة الخضراء) -- Ciudad y puerto en la provincia de Cádiz

 

Alhama -- Al-Hama (الحمة) -- Una ciudad española

 

Alhándega -- Al-Khanduq (الخندق) --la zanja

 

Alicante -- Al-Liqant (أليقنت) -- Una ciudad española

 

Aljarafe -- Al-Sharaf (الشرف) -- Una ciudad española

Almadén -- Al-Maydaan (الميدان) -- el campo

 

Almaden -- Al-Ma'adn (المعدن) -- Una ciudad española

 

Almanzar (apellido) -- Al-Mansur

 

Almansil -- Al Manzil (المنزل) --hotel, un lugar de parada

 

Almeida (apellido) -- Al-Maa'idah (المائدة) -- la mesa del comedor

 

Almenara -- Al-Manarah (المنارة) -- el minarete, torre de la mezquita

 

Almenia (apellido) -- Al-Mani (المانع) -- El Preventor, el defensor, etc Uno de los 99 atributos divinos de Dios

 

Almería (apellido y nombre del lugar) -- Al-Mirayah (المرية) -- El espejo, la torre de vigilancia Ciudad y provincia de Andalucía

 

Almodovar (apellido) -- Al-Mudoor (المدور) -- Una ciudad española

 

Alomar (apellido) -- Al-Amr

 

Alpujarras (originalmente Alpuxarras) -- Al-Bashuraat (البشرات) --El bastión, la noticia Región se extiende al sur de Granada a Almería

 

Alqueria -- Al-Qiriyya (القرية) -- el pueblo

 

Alquezar -- Al-Qasr (القصر) -- el palacio

 

Amezquita -- Masjid al --(Del dialecto del norte de África, al-Mesgid) La Mezquita

 

Almunecar -- Al-Munikab (المنكب) -- Una ciudad española

 

Andalucía -- Al-Andaluz (الأندلس) -- Tierra de los vándalos nombre árabe de la España musulmana, ahora es la región más poblada de España.

 

Andarax -- Andarash (أندرش) -- Una ciudad española

 

Andujar (apellido) -- Andujar (أندوجر) -- Una ciudad española

 

Antequera -- Antikira (الأنتكيرة) -- Una ciudad española

 

Archidona -- Arshidunah (أرشذونة) -- Una ciudad española

 

Arco (de la Frontera) -- Arkush (أركش) -- Una ciudad española

 

Argelita -- Farghaleet (فرغليط) -- Una ciudad española

 

Arjona -- Arjunah (أرجونة) -- Una ciudad española

 

Arnedo -- ArniiT (أرنيط) -- Una ciudad española

 

Arrecife -- Ar-Rasif

 

Astorga -- Asturqah (أسترقة) -- Una ciudad española

 

Atienza -- Anisha (أنيشة) -- Una ciudad española

 

Ávila (apellido) -- Abila (آبلة) -- Una ciudad española

 

Axarquía -- Ash-Sharqiyya (الشرقية) -- La región oriental / oriental La región oriental de la provincia de Málaga.

 

Aznalfarache -- Hasn al-Faraj (الفرج حصن) -- Una ciudad española

 

B

 

Badajoz -- BaTlayoos (بطليوس) -- Ciudad y provincia de Extremadura

 

Badillo (apellido) -- Abd'illah (عبدالله) -- Siervo de Dios

 

Baez (apellido) -- Bayaas (بياس) -- Una ciudad española

 

Baeza -- Bayaasa (بياسة) -- Una ciudad española

 

Barbastro -- Shatr Barb (بربشتر) -- Una ciudad española

 

Barcelona -- Bahr shaluna (برشلونة) -- Una ciudad española

 

Baza -- Basata (بسطة) -- Una ciudad española

 

Beja -- Baaja (باجة) -- Una ciudad española

 

Benadid -- Bani (بني) -- Una ciudad española

 

Benalmádena -- Bani al-Madina (المدينة بني) -- Hijos de la ciudad

 

Benanata -- Bani -- Una ciudad española

 

Benavides (apellido) -- Bani

 

Benevites -- Bani --Una ciudad española

 

Beniajar -- Bani an-Najaar (النجار بني) -- Hijos del carpintero

 

Benicalaf -- Bani Khalaf (بني خلف) -- Una ciudad española

 

Benicasim -- Bani Qasim -- Los hijos de Qasim

 

Benidorm -- Bani -- Una ciudad española

 

Benjumeda -- Bani -- Una ciudad española

 

Bentarique -- Bani Tariiq (بني طريق) -- Los hijos de Tariiq

 

Biar -- Biyaara (بيارة) -- Una ciudad española

 

Birzali (apellido) -- Probablemente de "un digno" significado bereber

 

Bobastro -- Bab Shatr (ببشتر) -- Una ciudad española

 

Boltaña -- Barntaa'iiyya (بربتانية) -- Una ciudad española

 

Braga -- Afraagha (أفراغة) -- Una ciudad española

 

Burgos -- Burgash (برغش)

 

C

 

Cabra -- Qabra (قبرة) -- Cabra cabrito joven

 

Cáceres (apellido) -- QaSirish (قصرش)

 

Cádiz (apellido) -- Qadis (قادس) -- Una ciudad española

 

Calahorra -- Qal'at al-Hajaar -- Castillo de Agar

 

Calatañazor -- Qal'at un Nasur -- Castillo de las águilas

 

Calatayud -- Qal'at Ayyub al-(ايوب قلعة) -- Job castillo

 

Calatrava -- Qal'at Rabah (رباح قلعة) -- Castillo de Rabah

 

Calsena -- Qalshaana (قلشانة) -- Una ciudad española

 

Carmona (apellido) -- Qarmoona (قرمونة) -- Una ciudad española

 

Cartagena (apellido) -- QarTaajina (قرطاجنة) -- Una ciudad española

 

Castellano (apellido) -- Qashtaala (قشتالة) -- Una ciudad española

 

Cataluña (apellido) -- Kataaloona (كتالونة) -- Una ciudad española

 

Cataluña (apellido) -- QaTalooniyya (قطلونية) -- Una ciudad española

 

Cieza -- Siyaasa (سياسة) -- Una ciudad española

 

Chinchilla -- Jinjaalah (جنجالة) -- Una ciudad española

 

Cid (apellido) -- Sidi o Sayyid --Sir, Noble, el Sr.

 

Comares -- Qumaarish (قمارش) -- Una ciudad española

 

Constantina -- QusTanTeena (قسطنطينة) -- Una ciudad española

 

Córdoba (apellido) -- Qurtuba (قرطبة) -- Una ciudad española

 

Coria -- Qooriyya (قورية) -- Una ciudad española

 

Cuenca -- Qawinqa (قونقة) -- Una ciudad española

 

D

 

Dania -- Ad-Dani o Dunya

 

Daroca -- Daruqa (دروقة) -- Una ciudad española

 

Denia -- Daniyyah (دانية) -- Una ciudad española

 

Duero -- Du'ira (دويرة) -- Nombre de río en España

 

E

 

Ebro (río) -- Ibrah (أبرة) -- Nombre de río en España

 

Elche -- Alsh (ألش) -- Una ciudad española

 

Elvira -- Ilbira (إلبيرة) -- Una ciudad española

 

Énova -- Yaanuba (يانبة) -- Una ciudad española

 

Evora -- Yabra, Yaabbura (يابرة) -- Una ciudad española

 

F

 

Frigiliana -- Farajaala (فرجالة) -- Una ciudad española

 

Frontera -- Al-Faranteera (الفرنتيرة) -- El territorio entre cristianos y musulmanes en la España musulmana

 

G

 

Galicia -- Jaliqiyya (جليقية) -- Una ciudad española

 

Galván (apellido) -- Al-Qalb -- El corazón

 

García (apellido) -- Garsiyyah -- Agrícola

 

Genil -- Shaneel (شنيل) -- Nombre de un río

 

Gerona -- Jirona (جرندة) -- Una ciudad española

 

Gibraltar -- Jabal Tariq (جبل طارق) -- Tariq Mountain - el nombre de Tariq ibn Ziyad En la actualidad una colonia británica en el sur de España

 

Granada -- Gharnatah (غرناطة) -- Granada

 

Guadalajara -- Wadi al-Hijarah (الحجارة وادي) -- Rio pedrejoso o el Valle de las Piedras Ciudad y provincia de Castilla la Mancha

 

Guadalaviar (apellido) -- Wadi al-Abyad (الأبيض وادي) -- Río Blanco

 

Guadalbacar -- Wadi al-Baqar (البقر وادي) -- Río de la Vaca

 

Guadalbanar (apellido) -- Wadi al-Fanaar (الفنار وادي) -- Faro del Río

 

Guadalcázar (apellido) -- Wadi al-Qasr (القصر وادي) -- Río del Castillo

 

Guadalertin -- Wadi aT-Teen (الطين وادي) -- Río de las figuras

 

Guadalertin -- Wadi al-Tin (وادي التين) -- Río de lodo

 

Guadalhorra (apellido) -- Wadi al-Ghar (الغار وادي) -- Río de la Cueva

 

Guadalimar -- Wadi al-Ahmar (الأحمر وادي) -- Río Rojo

 

Guadalquitón -- Wadi al-Qitt (وادي القط) -- Río de Gato

 

Guadalquivir -- Wadi al-Kabir (الكبير وادي) -- Río Grande o Gran Valle

 

Guadalviar -- Wadi al-Abyad (الأبيض وادي) -- Río Blanco

 

Guadalupe (apellido) -- Wadi al-Lupus (الذئب وادي) -- Río del Lobo

 

Guadarranque -- Wadi ar-Ramka (الرمكة وادي) -- Río Mare

 

Guadiana -- Wadi Ana (وادي) -- Anna o Río Hanna

 

Guadix -- Wadi Ashi (وادي آش) -- Una ciudad española

 

Guarroman -- Wadi ar-Rumaan (وادي الرمان) -- Granada Río

 

Guzmán (apellido) -- Uzman

 

H

 

Huesca -- Washqa (وشقة) -- Una ciudad española

 

Y

 

Ibiza (apellido) -- Yaabisa (يابسة) -- Una ciudad española

 

J

 

Jaén (apellido) -- Jayyaan (جيان) -- Encrucijada de las caravanas Ciudad y provincia de Andalucía

 

Jativa -- Shaatiba (شاطبة) -- Una ciudad española

 

Jerez (apellido) -- Sharish (شريش) -- Una ciudad española

 

L

 

La Mancha -- Al-Mansha -- Tierra sin agua Las estepas amplias y áridas que cubren gran parte de Toledo, Ciudad Real, Cuenca y Albacete provincias.

 

Laredo (apellido) -- Laarida (لاردة) -- Una ciudad española

 

La Sagra -- Como-Sahra (صحراء) -- Desierto una región árida entre Toledo y Madrid

 

León (apellido) -- Li'oon (ليون) -- Una ciudad española

 

Lisboa / Lisboa -- Ishbuna (أشبونة) -- Capital de Portugal

 

Loja -- Lusha (لوشة) -- Una ciudad española

 

Lorca -- Loorqa (لورقة) -- Una ciudad española

 

Los Pedroches -- Al-Baloot FAHAS (فحص البلوط) -- Llano de las encinas / bellotas

 

Lucena -- Lisaana (ليسانة) -- Idioma

 

M

 

Madrid -- MajriT (مجريط) -- Brisa, fuente de agua Capital de España

 

Málaga -- Malaqah (مالقة) -- Una ciudad española

 

Mallorca (apellido y nombre del lugar) -- Mayoorqa (ميورقة)

 

Marbella -- Marbilla (مربيلة) -- Una ciudad española

 

Marroquín -- Marrakech -- Desde Marruecos

 

Mayorca (apellido y nombre del lugar) -- Mayoorqa (ميورقة)

 

Medina (apellido) -- Madinah -- Ciudad

 

Medinaceli -- Madinat as-Salim (سالم مدينة) -- Ciudad de Salim (paz)

 

Medina -- Sidonia -- Ciudad y municipio en la provincia de Cádiz

 

Mérida -- Maarida (ماردة) -- Una ciudad española

 

Mertola -- Martula (مرتلة) -- Una ciudad española

 

Mezquita -- Masjid -- Mezquita

 

Menorca -- Minoorqa (منورقة) -- Una ciudad española

 

Montanchez -- Moontaant Sheesh (مونتانتشيث) -- Una ciudad española

 

Montleon -- Muntli'oon (منتلون) -- Una ciudad española

 

Moreno -- Moro

 

Morón -- Muroor (مورور) -- Una ciudad española

 

Motril -- MuTreel (مطريل) -- Una ciudad española

 

Mulhacén -- La montaña más alta de España. Nombrado después del siglo 15 sultán de Granada, Abu al-Hasan Ali Muley Hacén.

 

Murcia -- Misriyah -- Egipcio

 

Mosquea (apellido) -- Masjid -- Mezquita

 

Mosqueda (apellido) -- Masjid -- Mezquita

 

N

 

Nájera -- Naajira (ناجرة) -- Una ciudad española

 

Navarro -- Nabaara (نبارة) -- Una ciudad española

 

Neibla -- Labla (لبلة) -- Una ciudad española

 

O

 

Oreto -- AriiT (أريط) -- Una ciudad española

 

P

 

Padilla (apellido) -- Abd'illah (عبدالله) -- Siervo de Dios

 

Palermo -- Balarm

 

Pamplona -- Banbaloona (بنبلونة) -- Una ciudad española

 

Pechina -- Bijaa'ina (بجانة) -- Una ciudad española

 

Pensicola -- Bin Shikula (بنشكلة) -- Hijo de Shikula

 

Pico -- Almanzor -- Montaña en la Sierra de Gredos en el centro de España. Lleva el nombre de "Almanzor" o Al-Mansur Ibn Abi Aamir, el gobernante de facto de Al-Andalus en los siglos 11 y principios del 10o tarde.

 

Purchena -- Burshaana (برشانة) -- Una ciudad española

 

R

 

Ronda -- Runda (رندة) -- Una ciudad española

 

Rueda (de Jalón) -- RawiTa (روطة) -- Una ciudad española

 

S

 

Sagrajas -- Al-Zalaaqa (الزلاقة) -- Una ciudad española

 

Salamanca -- Shalamanqa (شلمنقة) -- Una ciudad española

 

Salamanca -- Talamanka (طلمنكة) -- Una ciudad española

 

Salobreña (apellido) -- Shaloobiniyya (شلوبينية) -- Una ciudad española

 

Saltes -- ShalTeesh (شلطيش) -- Una ciudad española

 

Sandoval -- Zandub

 

Santarem -- Shantareen (شنترين) -- Una ciudad española

 

Santaver -- Shantabiriyya (شنتبرية) -- Una ciudad española

 

Segovia (apellido) -- Shiqoobiyya (شقوبية) -- Una ciudad española

 

Segunda (apellido) -- Shiqunda (شقندة) -- Una ciudad española

 

Segura (apellido) -- Shaqoora (شقورة) -- Una ciudad española

 

Sevilla -- Ishbiliyya (أشبيلية) -- Una ciudad española

 

Silves -- Shilb (شلب) -- Una ciudad española

 

Sidonia -- Shadoona (شذونة) -- Una ciudad española

 

Simancas -- Shaa'it Maa'ikash (شانت مانكش) -- Una ciudad española

 

T

 

Tajo (río) -- A-Taaja (التاجة) -- Una ciudad española

 

Tacarona -- Takarunaa (تاكرنا) -- Una ciudad española

 

Talavera -- Talabeera (طلبيرة) -- Una ciudad española

 

Tarragona --Tarakoona (طراكونة) -- Una ciudad española

 

Tarazona -- Tarasoona (طرسونة) -- Una ciudad española

 

Tarifa -- Tarif (طريف) --Originalmente Yazira Tarif o la isla de Tarifa, el nombre del primer musulmán para aterrizar en España. Él era un bereber con el nombre de Tarif ibn Malik. Ahora es una ciudad en el sur de España.

 

Taveras (apellido) -- Talabeera (طلبيرة) -- Una ciudad española

 

Teruel -- Tiru'eel (تيروال) -- Una ciudad española

 

Toledo (apellido) -- TuleeTa (طليطة) -- Una ciudad española

 

Tolosa -- Tuloosha (طلوشة) -- Una ciudad española

 

Tortosa -- TurToosha (طرطوشة) -- Una ciudad española

 

Trafalgar -- Taraf al-Gharb (الغرب طرف) -- Capa de la cueva o el oeste

 

Trujillo (apellido) -- Tirujilla (ترجلة) -- Una ciudad española

 

Tudela -- TuTayla (تطيلة) -- Una ciudad española

 

U

 

Úbeda -- Ubidah (أبذة) -- Una ciudad española

 

Ucles -- Uqleesh (أقليش) -- Una ciudad española

 

V

 

Valencia (apellido) -- Balansiyya (بلنسية) -- Una ciudad española

 

Valladolid -- Balad al-Walid (الوليد بلد) -- Ciudad de Walid

 

Vega (apellido) -- Buq'ah -- Campo

 

Ventura (apellido) -- Ben Tura -- Hijo del Tura

 

Vera (apellido) -- Beera (بيرة) -- Una ciudad española

 

Z

 

Zamora -- Samura (سمورة) -- Una ciudad española

 

Zaragoza (apellido) -- Saraqusta (سرقسطة) -- Originaria de América: Caesarea Augusta

 

Nombres comunes en español primero que viene del árabe

 

Aixa -- Aisha

 

Ismael -- Ismael -- Ismael

 

Omar -- Umar

 

Del árabe al español (apellidos y lugares)

 

 

Por: Juan Alvarado

 

Apellidos españoles (y los nombres de lugares) que provienen de los apellidos árabe y sus orígenes.

 

¿Tiene linaje árabe?

Esta lista comenzó originalmente sólo por diversión. La lista de pronto tomó una vida propia. Se convirtió en un poco de una obsesión. A medida que aprendía más árabe, me vio y oyó las mismas palabras con las que crecí en español. Algunas personas de origen hispano, el primero que aprender sobre la historia de la España musulmana, mira el portador de esta historia con incredulidad. Aparte de mostrar las imágenes, ¿qué más prueba podría darle? Este es mi lenguaje - un lenguaje muy influenciada por los moros.

Los topónimos son nombres de lugares. Muchos han evolucionado hasta convertirse en apellidos. Las que se muestran aquí se encuentran principalmente en la península ibérica de origen árabe.

Hay literalmente cientos si no miles de topónimos de origen árabe en la Península Ibérica. Estos incluyen ciudades, pueblos, aldeas, provincias y regiones. Incluso incluyen barrios (barrios) y calles. También puede incluir características geográficas tales como montañas, valles, ríos, lagos. Nombres árabes lugar son comunes en toda la península ibérica (España y Portugal), incluyendo gran parte del norte del país (con la excepción de aquellas regiones que nunca estuvo bajo el dominio árabe o donde se encontraba la mayor parte de breve duración. Entre aquellas regiones que no están bajo la dominación musulmana son Galicia, Asturias, Cataluña y el País Vasco. La mayoría de los lugares en los topónimos árabes son los más comunes son los de la costa oriental y en la región de Andalucía (Andalucía). Dentro de Portugal, la frecuencia lugar de los nombres árabes proliferan como uno viaja al sur del país.

Las áreas que conservan sus nombres pre-islámicos durante la época musulmana fueron arabizados en general. La pronunciación de los nombres se han cambiado notablemente y siguen siendo notable en sus nombres modernos: por ejemplo, se convirtió en Caesarea Augusta (سرقسطة) Saraqustah Zaragoza y luego en español.

Autor: Tariq Nelson - Fuente: Latino Dawah

Escribir un comentario


Código de seguridad
Refescar